Más información del Blu-ray y el álbum remasterizado de DIR EN GREY

Estándar

La banda de metal DIR EN GREY anunció recientemente el lanzamiento de un Blu-ray en vivo, además de una versión remasterizada y extendida de su álbum UROBOROS. Ahora se anunciaron más detalles para ambos lanzamientos programados para el 11 de enero de 2012.

El Blu-ray UROBOROS -with the proof in the name of living…-AT NIPPON BUDOKAN Extended Cut, contiene la presentación de DIR EN GREY, realizada el 9 y 10 de enero de 2010 en el Nippon Budokan. Este concierto había sido lanzado en DVD en mayo de 2010, pero ahora estará disponible en Blu-ray, con material adicional solo incluido en la versión limitada del DVD, además de una opción de vista multi-ángulo para poder ver el concierto de distintas perspectivas. Las primeras ediciones incluirán una tarjeta de aplicación, solo válida en Japón.

El otro lanzamiento, será la edición remasterizada y extendida del álbum UROBOROS de 2008. Esta nueva versión contendrá un total de catorce canciones, incluyendo una versión extendido de SA BIR, una nueva versión de BUGABOO (que anteriormente solo había sido incluida en la versión LP que venía en la edición limitada 2CD+1DVD+2LP de UROBOROS), las versiones japonesas de DOZING GREEN y GLASS SKIN, y la canción HYDRA -666-. La remasterización fue hecha por el ingeniero de mezclas Tue Madsen, quien trabajó en el último álbum de la banda DUM SPIRO SPERO, dándole una nueva sensación al álbum. La primera edición vendrá en un empaque especial.

Interview with Kaoru and Die of Dir En Grey on the band’s ‘Dum Spiro Spero’ tour (Traducción)

Estándar
Traducción: Niikki




Se dice que la portada del album Dum Spiro Spero represeta a Tara, el monstruo de la liberación en el Budismo Tibetano.

Cuál fue su inspiración para esto?

Kaoru: La idea original no tenía nada que ver con el budismo tibetano, para ser honesto. Simplemente queríamos  capturar algo real y crudo, y decidimos ir con una fotografía en lugar de los gráficos de costumbre y se acercó con la cubierta actual.

Dir En Grey se ha ganado una gran audiencia en todo el mundo sin tener que escribir canciones que se basan en “pop”, sonidos o incluso Inglés. ¿Cuál crees que es la razón?

Kaoru: Creo que es el hecho de que no somos comerciales y llegamos a los fans de verdad

¿En algún momento te ha sorprendido la acogida internacional de la banda?

DIE: La primera vez que tocamos en Alemania fue toda una experiencia. Las entradas para el concierto se agotaron y había muchos fans, muchos más de lo que nosotros esperábamos. El llegar al lugar y ver mucha gente allí nos sorprendió a todos. Creo que hasta ahora seguimos sorprendidos. El solo ver a todos nuestros fans a cada momento se ha vuelto parte de nuestro sustento.

Dir En Grey es una banda en su propio género. Como describirían su estilo de música ahora?

Kaoru: Lo que tratamos de representar a través de nuestra música viene de todas las partes negativas y desagradables de un ser humano.

Se dice que la banda se inspira del la tristeza, el dolor y la ira que cada uno ha experimentado o a presenciado. Desde que la banda a brindado declaraciones sobre su apreciación de la situación nuclear en Japón a causa del desastre de Tohoku, planean acaso elaborar un nuevo material que tenga relación directa con esto?. Por ejemplo, un posible álbum conceptual?

Die: hay cosas que antes dábamos por hecho y son más importantes, mas importantes que nunca. Ahora nos aventuramos al día a día, cada nuevo encuentro, cada concierto que hacemos con todo lo que tenemos. Y en cuanto a los trabajos por hacer, no tenemos planeado ningún álbum conceptual por ahora pero el desastre ocurrido nos dejo conmovidos y nos ha influenciado en muchas maneras.

Kaoru, el mes pasado usted hizo esta declaración a la prensa: “Siempre ha sido así pero creo que ahora más que nunca y en todos los sentidos, Japón es un país lleno de mentiras. Le concierne a todos, determinar la verdad” Cual ha sido la reacción del gobierno japonés, de los medios de comunicación y la industria musical después de que Dir En Grey se pronunció al respecto?


Kaoru: es triste decirlo pero nada ha cambiado desde entonces. Da la impresión de que las cosas se están empeorando pero la situación de regresar a casa no cambia. Si esto continúa así, probablemente llegaremos a un punto donde las cosas serán más graves.

¿Hubo otros en la escena musical japonesa que hicieron algo similar?

Kaoru: Hay muchos artistas en Japón que han demostrado su preocupación sobre el tema directa o indirectamente, se han pronunciado a su manera

Incluso la banda dio a conocer, por medio de anuncios en el Times Square y en el sitio web en inglés, lo que es el movimiento “Scream for the Truth” De que manera sus fans han colaborado para difundir el mensaje?

Kaoru: Hay muchos fans que están preocupados por la situación por lo que vimos en el sitio web. Muchos fans han estado preguntando cómo pueden ayudar o cómo pronunciarse en Scream for the Truth. Nuestro objetivo aquí es reunir toda la información posible, así que si ustedes tienen algo que compartir, envíenoslo.

¿Cree usted que Dir En Grey se está convirtiendo en una banda más sociopolítico, como resultado de esto?

Kaoru: No, para nada. Nosotros enviamos una carta pública como Japoneses que somos. Era una cuestion de vida o muerte. Teníamos dudas y queríamos saber si sobreviviríamos o no.

Que apreciaciones tienen acerca de lo comercial como el J-pop?

Kaoru: En lo personal, no me gusta mucho la música pop pero tampoco estoy en contra de lo que hacen. También creo que es porque los artistas comerciales hicieron lo que somos y donde estamos ahora.

Sus shows en vivo tienen una reputación muy interesante. ¿Qué podemos esperar en su gira por Estados Unidos?

Kaoru: Como ustedes saben, acabamos de  lanzar el nuevo álbum de Dum Spiro Spero, por lo que es una oportunidad para que la gente compruebe las canciones en directo. También vamos a tocar algunas canciones de nuestros discos anteriores.

Por curiosidad, ¿cuál es tu impresión de los movimientos que están ocurriendo actualmente en Estados Unidos?

Kaoru: Luchar por lo que crees es algo maravilloso. Si hay algo que puede ser cambiado por algo que tú puedes hacer, entonces hazlo.


Otra banda clásica de Japón es X Japan, con orígenes Visual Kei. Cuéntanos acerca de la influencia que fue para Dir En Grey y para ti como músico.

Kaoru: Fueron una banda que salió cuando éramos jóvenes, cuando empezamos nuestra propia carrera musical. Y sí, es cierto, fueron nuestra influencia en ese entonces pero ahora ya no estoy muy interesado en verlos en vivo.

Cómo fue trabajar con Yoshiki de X Japan como productor y organizador del álbum de 1999, Gauze?
Kaoru: Recuerdo que nos tomó todo un mes para grabar una sola canción en aquel entonces. Pero definitivamente aprendí mucho de Yoshiki. Mirando hacia atrás, me doy cuenta de lo ajeno que eran los aspectos técnicos involucrados en el estudio. Si supiéramos más, habríamos sido capaces de hacer uso de el lujo que teníamos a nuestra disposición en ese momento.

Dir En Grey  ha tocado en el legendario Budokan. ¿Cuáles fueron sus impresiones  la primera vez que tocaron allí, y qué significa tiene para ustedes?

Kaoru: Para nosotros, el lugar no tiene demasiado sentido, pero es cierto que muchos artistas lo ven como un lugar sagrado, como un gran paso en su carrera.

La banda también ha tenido conciertos en otros países de Asia como China, Taiwán y Corea del Sur y  se han convertido en un gran mercado para la música japonesa.  Que se siente tocar allí y existen similitudes o diferencias comparados con los conciertos que ustedes hacen en Japón?

Kaoru: No hemos estado en Asia por mucho tiempo así que no estamos muy seguros pero tal vez regresemos pronto.

¿Cuáles son algunos de sus canciones favoritas ó  canciones más influyentes de otros artistas?

Kaoru: canciones, eso es muy difícil de contestar.

Algún otro mensaje que te gustaría compartir?

Estamos promocionando el nuevo álbum en esta gira, estamos tocando muchas canciones del Dum Spiro Spero asi que si desean escuchar nuestro nuevo sonido en vivo esta es su oportunidad. Nos vemos en Irving Plaza.

Dir en grey Perú – Setlist Oficial

Estándar

1. Kyoukotsu no nari


2. Ruten no tou


3. hageshisa to kono mune no naka de karamitsuita shakunetsu no yami


3. Obscure


4. Lotus


5. Akatsuki


6. The fatal Believer


7. Repetition of Hatred

(Voice Delay)


8. The blossoming beelzebub


9. Tsumi no bats


(voice delay)


10. Dreambox


11. Different Sense


12. Juuyoku


13. Decayed Crow


(Encore)


14. The Final


15. Stuck Man


16. Rasetsu koku

Kyo setlist.


Member Diaries /Toshiya 11/27/2011 Lima Perú

Estándar


Member Diaries /Toshiya
11/27/2011
Lima Perú


Fuente: @orchestrated


La ciudad como salimos del aeropuerto.


[foto de la ciudad con un taxi en frente]


[foto de la calles de la ciudad]


La costa.


[foto de una playa]


La vista desde el hotel.


[imagen de la vista del hotel]


Inca Kola.


Alrededor de un miembro es adicto a ella.
Yo no lo odio tanto.


imagen [de Inca Kola]


Jugo de maíz morado es.


Algunos le gustó, otros lo odiaban.


imagen [de la chicha / bebida de maíz morado ]


La audiencia área del escenario. imagen
[de la zona del público / espacio abierto con bandas]


La visión del escenario desde los asientos de la audiencia. Parece un lugar al aire libre.
[foto de la etapa de la zona del público]


Mitad peruano y mitad japones
Sr. GEORGE. [foto de George ajuste de la guitarra de Kaoru]


Un regreso triunfal a este lugar.
[foto de un fan art en la pared de la sala]
Toshiya


No hay imágenes porque esta transcripción es directa del AKnot Army

DIR EN GREY HEEFT LASTY VAN RADIOACTIVITEIT

Estándar

Créditos:@qranq.nl 

El terremoto de este mes de marzo se cobró la vida de muchas personas, incluyendo a muchos partidarios de DIR EN GREY. Ahora, en muchos lugares en todo el país, los altos niveles de radiación se han detectado, todo el mundo, incluidos nosotros mismos, ha sido expuesto a la radiación e incluso hay algunos que dicen que la contaminación es tan negativa que se está viendo el riesgo de no poder viajar a EE.UU en incluso otros países en un futuro.
“El 11 de marzo, la banda estaba en el estudio en Tokio trabajando en el nuevo álbum cuando ocurrió el terremoto. Posteriormente, la escasez de energía y el caos por el transporte causo más complicaciones, y muchas veces paso por nuestra mente: “¿Terminaremos este álbum “? ¿Vamos a ser nosotros mismos capaces de seguir trabajando “, y “¿Es correcto seguir haciendo este álbum?
“03 de agosto 2011 es la fecha de lanzamiento de nuestro nuevo álbum,” Dum Spiro Spero. Normalmente, esto habría sido un día maravilloso  porque nuestro trabajo iba a ser lanzado al mundo. Sin embargo, todavía hay mucha gente en Japón que sufren por la catástrofe y con la intención de auto-restricción, vamos a  abstenernos de las palabras de alegría por esta ocasión. Pero no podemos dejar de avanzar por esta causa.
“Estamos actualmente en Japón, sin embargo, no está claro hasta qué punto las afirmaciones del gobierno son correctas, y para ser honesto, nadie sabe realmente lo que está sucediendo en Japón ahora mismo. Las normas de seguridad de un nivel seguro de exposición a la radiación se siguen incrementando, sin embargo, el anuncio oficial es que “no hay ningún efecto sobre la salud.”
“Ya no podemos decir si somos una nación democrática. A no ser que sea cuidadoso con sus palabras, se le llevará hacia abajo con una fuerza significativa. En este momento, no tenemos la capacidad de encontrar realmente lo que está ocurriendo en nuestro propio país. Sin embargo, queremos saber la verdad. Las personas son capaces de superar grandes obstáculos y problema si se conoce la verdad.
“En el título del álbum “Dum Spiro Spero “y nuestro video musical Diffrent sense  que acaba de ser publicado antes que el álbum muestra nuestro sentido de querer tomar medidas que conduzcan a un avance de la situación que se refleja en la actualidad.
“El principio de algo tan importante como la revolución aterciopelo como dicen han estado en ”  ‘Prague Spring’ “, que fue iniciado por una movilización de la gente de la cultura.
“Para todos ustedes que han leído esto, le pedimos que hagan lo que este a siu alcance para apoyarnos en nuestra búsqueda de la verdad.

El track que te jalará: “The Blossoming Beelzebub”

Estándar

TRADUCCIÓN: Franco Bahamonde


11. Dir En Grey — Dum Spiro Spero (The End)

Agosto 3 • El track que te jalará: “The Blossoming Beelzebub”

Algunas bandas nunca cortejan la indiferencia; o bien les aprecias o hablas estruendosa basura de ellos. Así los fans de Dir en grey, un quinteto de J-core extremadamente serio y dramático con un vocalista gimiente y a menudo sin camisa, deben quedar preparados para tomar algunas burlas. (Broma de muestra: “¿Qué es mitad japonés y tiene dos vaginas? Los cantantes de Dir en grey y Bring Me The CHorizon.”) También está el hecho de que la música de Diru es tán penetrantemente extraña y violenta que eventualmente un fan puede objetar a un sonido o sensibilidad. (Además, he hablado con fans quienes no aman el cantar letras inclinadas hacia la violación.) Pero es ese filtro el que hace emocionante a la fanaticada de Dir en grey: Lo demasiado sensible o serio es agitado hacia afuera, como semillas del porraje, resultando en fanáticos receptivos (mas bien complacientes) que apoyan loqueríos de mierda como Dum Spiro Spero. ¡Esa mierda es rara!

El año pasado: Monster Magnet, Mastermind